Посудомоечная машина

+ -
+15

Мэри была наслышана от подружек о новой посудомоечной машине, но никак не ожидала, что та будет столь компактна.

Это было металлическое яйцо размером со средний арбуз. Мэри вытащила посудомоечную машину из коробки и аккуратно положила на пол. Раздалось жужжание и яйцо вдруг видоизменилось, а из под днища вылезли небольшие колесики.

- Ого! – восхитилась Мэри.

- Я могу еще и не такое, - гордо заявила посудомоечная машина.

Мэри заглянула в коробку и вытащила оттуда огромный талмуд инструкции (телефонный справочник и то наверное меньше). Взвесила его в руке и положила обратно в коробку.

- Слушай, - сказала вдруг Мари, - а ты сама можешь объяснить, как тобой пользоваться?

- Лучше покажу, - ответил механизм, и покатился прямиком на кухню, откуда-то уже зная, что кухня именно там.

Дальше Мэри только успевала произносить «Ого!», «Ух!» и даже «Ну ни хрена себе!», а посудомоечная машина, выбросив многочисленные щупальца, набирала воду, нагревала, извлекала из раковины грязную посуду, мыла, сушила, и раскладывала по шкафам, попутно успев починить разболтавшуюся дверцу одного из шкафчиков, протереть оконные стекла и вымыть пол.

Вечером Мери никак не могла нахвалиться Дэвиду своей посудомоечной машиной, но тот лишь рассеянно кивал, а один раз заметил, что его газонокосилка может и не такое.

- Впрочем, надо еще посмотреть, на что способна твоя посудомойка, - сказал Дэвид напоследок и пошел спать.

Ночью Мэри проснулась в пустой постели. Разбудили ее какие-то странные шумы, которые доносились из гостиной.

- Дэвид? - позвала она.

Никто не ответил.

Мэри встала и на цыпочках прошла в гостиную. В лунном свете, падающем из окна, Мэри увидела обнаженного Дэвида, обвитого стальными щупальцами в смертельном объятии.

Вне себя от ужаса Мэри закричала. Дэвид, борющийся с механическим монстром, замер.

Включился свет. И только тут Мэри поняла, что то, что она приняла за смертельную битву человека со взбесившейся техникой, на самом деле вовсе не было поединком. Скорее даже наоборот.

- Ты что? – изумленно воскликнула Мэри, - Ты мне изменяешь? С посудомоечной машиной?!

- Так это встроенная функция, - спокойно ответил Дэвид, - теперь это умеют делать все домашние приборы. Об этом написано в инструкции. Ты что, ее не читала?

Но Мэри не слушала.

- Чтобы завтра ни тебя, ни этой железной бляди в моем доме не было!

Посудомоечная машина втянула внутрь многочисленные щупальца и тихо, стараясь не шуметь, исчезла под столом.

- Мэри, - сказал Дэвид, натягивая спальный халат.

- Ах, да, - вспомнила Мэри вечерний разговор, - газонокосилку тоже не забудь забрать. Или был кто-то еще?

Дэвид виновато опустил глаза.

 

 

Из цикла "Фантастические истории о любви"

Комментариев 0

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.